Uncategorized

Apraham Ipjian, Avraam Russo or Ibrahim Ipcioğlu

Avraam Russo claims to be Turkish.Երեկ գիշերը ընկերներիցս մէկի facebook-ի էջին տեղադրված էր ամոթալի մի հոլովակ, վատահամբավ հայազգի Ռուսաստանյան աստղ Ավրաամ Ռուսոյի մասին, որտեղ նա թուրքական լրատվամիջոցին տված հարցազրույցի ժամանակ հայտարարում է, որ նա ազգությամբ թուրք է:

Իհարկե չեմ ուզում կրկնել այդ մարդու անցյալի հետ կապված ամոթալի պատմությունները, թե ինչպես Հալեպում ծնված Աբրահամ Իփճեանը Ազերի հովանավորի թելադրանքով դարձավ Ավրաամ Ռուսսո, եւ թե ինչպես տարիներով հերքելուց հետո իր հայությունը, երբ խնդիրների առաջ կանգնեց եկավ Հայասստան եւ սկսեց պարծենալ իր հայությամբ, եւ նույնիսկ լրատվամիջոցների տեսախցիկների առջեւ հայերեն բառերով, թուրքական ելեւէջներով մի երգ կատարեց:

Մի քանի ամիս առաջ կրկին այցելեց հայրենիք, քաղաքացիություն ստացավ ու Հ1-ով հայտնեց իր հպարտությունը այդ առիթով:

Չեմ ուզում դատողական կարծիք հնչեցնել, չնայած ամեն իրավունք ունեմ, ուղակի ձեր ուշադրությունն եմ հրավիրում տեսահոլովակներին:

Հ.Գ. ստորեւ կգտնեք նաեւ հարցազրույցի թարգմանությունը:


-Ես,անկեղծ ասաց, երկար ժամանակ է Մոսկվայում եմ բնակվում, ընտանիքս Նյու Յորքում է, բայց գործս` համերգներս, այս կողմերում են՝ Ռուսաստան, Ուկրաինա, Ղազախստան, Ուզբեկստան: 1995-ին Կիպրոսից Ռուսաստան եկա, բայց հայրս Այնթապից է, Գազի-այնթաբից: 7 տարի հորս հետ ապրեցի, դրանից հետո «Աստված հոգին լուսավորի» վախճանվեց, թուրքերենը իրենից սովորեցի փոքր ժամանակ, ասացվածքներ այնքան շատ գիտեմ, որ բոլորը զարմանում են: Թուրքերեն չեմ խոսում քանի որ գործերս ռուսների հետ է, Նյու Յորքում եմ ապրում ընտանիքս այնտեղ է, կամ անգլերեն կամ ռուսերեն եմ խոսում: «Պրն. Մեվլուդը» շատ լավ ընկերս ,եղբայրս զանգեց ասաց «Արի, հրավիրում եմ քեզ», ասացի «անպայման գալու եմ»: Այսպիսի առիթ կա թուրքերի հետ հանդիպելու, եղբայրներիս, լավ ընկերներիս տեսնելու, այսպիսով վազելով այստեղ եկա եւ ձեր հետ էլ ծանոթացա. առիթ եղավ մի քիչ խոսելու, ինձ ներկայացնելու: Շատ շուտով ,Աստուծո կամքով, Պրն. Մեվլուդը հովանավորելու է ինձ, թուրքերենով ձայնասկավարակ եմ թողարկելու, շուկաներում վաճառքի ենք հանելու: Ռուսաստանում եւ այս կողմերում ինձ ճանաչում է 400 միլիոն մարդ…

– ԱՊՀ Երկրներո՞ւմ:

– Այո, այո, արմատներով թուրք մարդուն ,Թուրքիայում ինչու չճանաչեն: Այդ պատճառով մեծ հաճույքով թուրքերեն ձայնասկավառակ եմ թողարկելու:

– Թուրքիայում ինչ-որ մեկի հետ զուգերգ կատարելու մասին մտածում ե՞ք:

– Այդ մասին էլ ենք մտածում:

– Ձեր մտքում ինչ որ մեկը կա՞:

– Հիմնական գործը արեցինք՝ հանդիպումներ, զանգեր, ընկերական մթնոլորտում խոսեցինք, բայց չեմ ուզում ինչ որ բան հայտարարել, որովհետեւ կարող է լինել, կարող է` ոչ, բամբասանքներ տարածել չեմ ուզում: Այս հարցերին լուրջ եմ մոտենում, PR-ի համար խոսքեր չեմ տարածում, այդ պատճառով երբ ժամանակը գա կհայտարարենք: Զուգերգ անպայման կատարելու եմ, դրանից հետո Աստուծո կամքով, եթե ստացվի տեսահոլովակ էլ կնկարենք, դրանից հետո թուրքերենս էլ կլավանա, եթե 1 տարի Ստանբուլում կամ Թուրքիայում ապրեմ լեզուս կբացվի, քանի որ շատ լավ գիտեմ քիչ ժամանակ է հարկավոր, բայց երգերը այնքան սրտանց եմ երգում, որ ոչ մի խնդիր չկա:Խոսելուց մի քիչ դժվարանում եմ, քանի որ այնքան շատ լեզուներ կան գլխումս որ.. հասկանում եք:

– Քանի՞ լեզու գիտեք:

– Շատ լեզուներ գիտեմ՝ անգլերեն, ֆրանսերեն, արաբերեն, ռուսերեն շատ լավ գիտեմ, թուրքերեն գիտեմ: Երբ այստեղ եկա ադրբեջաներենն էլ հասկացա՝ շատ մոտ է թուրքերենին, բայց բառերը տարբեր են, հասկանում ես: Շատ լեզուներ, հերիք է:

– Ձեր ամենասիրած Թուրք երգիչը ո՞վ է:

– Շատ լավ երգիչներ կան, այնքան երգիչներ կան, որ.. Թուրքաիայում այնքան գեղեցիկ ձայներ կան՝ այս շուկա մտնելը այդ պատճառով էլ դժվար է: Իբրահիմ Թաթլըսես հրեշտակային ձայն ունի, Բուլենտ Էրսոյը ինչ լավ ձայն ունի, այսպիսի մեծություններ, Թարքանին եմ շատ սիրում շատ լավ է երգում: էլ ինչ ասեմ շատերը կան, այնքան շատ են, որ.. Իմ շատ լավ ընկերս Օրհան Բաբան: Օրհան Գենջեբայը, ամեն Թուրքիա գնալուց մարդը իր տուն է հրավիրում եւ գնում եմ: Ֆերդի Թայֆուր շատ սիրելի հին ձայներից է, հին ձայները բոլորը գեղեցիկ են:

– Իսկ դուք Այնթապում բնակվե՞լ եք:

– Երբեք չեմ եղել: Այնքան գործ ունեմ, որ ժամանակ չի լինում.անընդհատ Ստանբուլ եմ գնում- գալիս, Անթալյա եմ գնում, Ալանյա, բայց Այնթապի այդ կծու լահմաջունները, քաղցրեղենը, փախլավաները, բախտ լինի մի օր առաջ այնտեղ էլ կգնամ, արմատներիս հետ հանդիպեմ: Իփջիների ընտանիքից եմ, գնալու եմ գտնեմ Իփջիները որտեղ են փախել, կարոտել եմ.. Մայրս էլ արմատներով Դիարբեքիրից է (Տիգրանակերտ), այնտեղ է ծնվել, բայց հետո Լիբանան են գնացել եւ այնտեղ են բնակվել. այսինքն` կես թուրք կես արաբ եմ, բայց ես ինքս ինձ թուրք եմ զգում: Թուրքիայում չեմ ապրել, բայց ինձ այնտեղ՝ Մոսկվայում, Ռուսաստանում, Ռուսաստանի Թարքան են կոչում: Նայող մարդը ճանաչում է ով ենք, ինչ ենք, այսինքն մարդու գլխից ու դեմքից հայտնի է թե նա ով է, խոսելուց երեւում է…

– Ուրիշ երգ էլ կա, շատ երգեր կան..

English Translation
– To be honest, I’ve been living in Moscow for a long time now, my family lives in New York, but my works, concerts are in this region; Russia, Ukraine, Kazakhstan, Uzbekistan. I’ve moved to Russia from Cyprus in 1995, but my father is from Gaziantep. I’ve lived with my father for 7 years before he passed, I’ve learned the Turkish language from him when I was a child, people get amazed by the amount of proverbs I know. I don’t use the Turkish to much because my businesses are with Russians, and I live in New York where my family is, so I mainly use Russian and English. Mr Mevlud is my very good friend, my brother, he called me told me to come, he invited me, I said I will come for sure. To have such an opportunity to meet with my fellow Turks, with my good friends, so I rushed over and also met you, I had the chance to use the Turkish, to show myself. Very soon Mr. Mevlud will sponsor me to release a Turkish album to the markets. In Russia and the region 400 million people…

– CIS Countries? – Yes, yes, so I thought why not give the chance to the Turkish audience to meet a singer with Turkish roots. For this reason I will release the Turkish album with great pleasure.

-Are you thinking about recording a duet with one of the Turkish stars?

 – Yes we are also thinking about that. – And do you have anyone in mind?

 – The basic work is already done, calls, meetings, we had casual discussions, but I don’t want to announce anything yet, because it maybe happens maybe not, I don’t want to spread gossips. I have serious approach to these issues; I don’t just talk for PR, that’s why it’s better if we announce it when the time comes. There will be a duet, there will also be a video. I will improve my Turkish too, if I live for in Istanbul or Turkey for a year my speaking will improve, because I know the language I just need some time for practice. But I perform the Turkish songs from my heart, there’s no problem for singing. But when speaking I have some difficulties because there are so many languages in my mind… you know.

– How many languages do you speak?

– I know so many languages, English, French, Arabic, I speak Russian very well, Turkish. When I came to Russia I understood Azerbaijani too; it’s similar to Turkish, but some words are different you know, all those languages, enough!

– Who is your favorite Turkish performer? 

– There are so many good singers, Turkey has so many beautiful voices, that’s why it’s hard to enter this market. Ibrahim Tatlises has an angel’s voice, Bulent Ersoy has great voice, those great voices, I like Tarkan, he has a good voice. What else should I add? They’re so many, my really good friend Orhan Baba. Orhan Gencebay, he invites me to his home every time I go to Turkey. Ferdi Tayfur, one of the great old voices. The old singers are all good. – Have you lived in Gaziantep?

– Never been there. I’m very busy that I can’t find time, I always go to Istanbul, Antalya, Alanya. But I really want to go taste those spicy “lahmajoons” of Antep, the sweets, “Paklavas”, if I get lucky someday I’ll go there too, to meet with my roots. I’m from the Ipjy family I will go find those Ipjy-s, see where they’re hiding, I’ve missed them… My mother’s roots are from Diyarbakır, she was born there, but moved and lived in Lebanon, so I’m half Turkish half Arabic, but I consider myself to be a Turk. I haven’t lived in Turkey but in Moscow, Russia they call me Tarkan of Russia. People notice and know who we are, you could tell from the head and face of a person who they are.

5 Comments

  • Sevag Melkonian

    shat sireli hotvac@ grox….
    mianshanak jisht e dzer grarum@ ayn masin vor chi kareli martun ir armatner@ herkel tekuz yete ayn kapvac e ashxatank kam heghinakutyun@ korcnelu het bayc……..yekek yerku koxmic datel ink@ verchum gitakcel e vor ink hay e yev petk e hay apri…..yev hima na xostovanel e nra masin u kaxakaciutyun stacel u aprum e vorpes hay karox enk da hamarel mexki kavutyun isk apagan inch klini arten ink@ petk e noric et harcum chsxalvi mi ankam karox enk nerel isk ekrort@ jakatagrakan e …..iharke sa im andznakan karcikne shnorhakalutyun nyut@ shat hetakrkir er ….. apig ipjian na yerkel e RAMAYA nvagaxmbum haleb 80 akan tverin

  • Hagop Kazanjian

    shnorhagal em megnapanutyan hamar harkeli Sevag, krarmans nbadagn al ayt er vor gardzikner lsvin.

    payts Apigin hed khntir@ ayn e vor ink@ amen aritov ir shaherun hamatsayn gpokhe ir goghm@, Apig@ ter 1 – 1.5 dari arach yerp ir gyankin rusasdani mech vdank gsbarnar "kavutyan veratarts@" gadarets yev yegav hayasdan, isg hima 6-7 amis arach grgin voroshets timel azkuratsutyan, adge hedo iharge yed kaghakatsityan hartsov grgin veratartsav..

    yev yete hashvi arnenk ir verchin 15-20 darva entatsk@ hasdad ter mi kani ankam gkhosdvani yev yed gurana.. husov em gskhalvim payts amen barakai hargavor e zkush ellal gardzikovs!

  • ARMENOID MELQONYAN

    ԵՐԿՈՒ ԵՐԵՍԱՆԻ ՄԱՐԴ, ՄԻՇՏ ԾԱՆՐ ԿՈՂՄԸ ՔԱՇՈՂ. ՆՐԱ ՀԵՏ ՃԱՄՓԱ ՉԵՍ ԳՆԱ, ՊԱՏԵՐԱԶՄ ՉԵՍ ԳՆԱ, ԱՍԵՄ ԱՎԵԼԻՆ, ՊԱՏԵՐԱԶՄԻ ԴԱՇՏՈՒՄ, ՀԱԿԱՌԱԿՈՐԴԻՑ ԱՌԱՋ, ՆՐԱՆ ԿԽՓԵՄ, ՈՐՈՎՀԵՏԵՎ ԻՆՔԸ, ԻՄ ՄՈՏ ՀԱՅ Է, ԹՈՒՐՔԻ ԿՈՂՔԻՆ ԹՈՒՐՔ, ՊԱՐՍԻԿԻ ԿՈՂՔԻՆ, ՊԱՐՍԻԿ: ԵՐԿՐՈՐԴ ՎԻԴԵՈԻ ՏԱԿԸ YOU TUB_ՈՒՄ ՉՀԱՄԲԵՐԵՑԻ, ՈՒ ՄԻ ԵՐԿՈՒ ՀԱՅՈՅԱԽԱՌԸ ԿՕՄԵՆՏ ԳՐԵՑԻ,ԴՐԱՆԻՑ ՀԵՏՈ ԿՕՄԵՆՏՆԵՐԸ ՓԱԿԵՑԻՆ: ՆԵՐԵՂՈՒԹՅՈՒՆ ԵՄ ԽՆԴՐՈՒՄ ՄԵՐ ԿԱՆԱՆՑԻՑ ՈՒ ԱՂՋԻԿՆԵՐԻՑ,ԲԱՅՑ ՈՉ ՍՐԱՆԻՑ:

  • Hagop Kazanjian

    Haskanum yev kisum em dzer vrtovmunk@, yev hents ayd patjarov el nyut@ teghadretsi aystegh yev youtube-um, bayts nman ankeghts commentneri tiv@ shat er metsatsel ayd patjarov paketsi video-i taki commentner@, husov em khaskanak 🙂